Костромичи обсудили в соцсетях, какие слова характерны именно для жителей нашего региона и непонятны большинству остальных россиян. Итак – переводим с костромского на русский.
Большая часть подобных «чисто местных» слов – конечно же, топонимы.
Так, улицу Подлипаева некоторые костромичи называют «Подлипа», а Привокзальную – «Привоз». Поселок Никольское, а также расположенная в нем психиатрическая больница – «Николаха».
А центр Костромы, Сусанинскую площадь, в народе зовут «Сковородкой»: она и по форме напоминает этот предмет кухонной утвари, и в прежние времена была почти голой, так, что в тени в жаркий летний день не спрячешься.
«Поляга» – недавно уничтоженные нашумевшим пожаром развлекательный центр «Полигон», «Филяга» – филармония. А площадь Конституции в народе зовут площадью Проституции.
Также костромичи отметили присущее им словечко-паразит «дак» в значении «так» и числительное «однёрка» в значении «единица», хотя они и для некоторых других регионов характерны. В этот же разряд можно записать глагол «таращиться» в значении «громко кричать» (тогда как в большинстве других регионов это означает «пучить глаза»), а ещё – местоимение «ихний». Также горожане вспомнили словечки «уберемся» в значении «поместимся» и «отдайся» в смысле «сдай назад».
Подберезовик в Костромской области называют «серым», свинуху – матрёхой, а подосиновик – боровиком.
Ранее K1NEWS.RU сообщал, что нейросеть нарисовала Кострому в человеческом облике. Дак оно даже красиво получилось.
Фото: K1NEWS.RU
Последние новости рубрики
Известный артист признался в любви к родному городу. О малой родине актер, который много лет живет в столице, рассказал в…
Встреча с диким лесным животным произошла у припозднившихся жителей Костромы в ночь на 27 сентября. Вело оно себя беспокойно и…
Необычные рисунки костромичи заметили как в центре города, так и на периферии. На стенах костромских домов появились изображения масок традиционного…