Недавно я познакомилась с удивительным мужчиной. Он молод, улыбчив, хорош собой и холост. И он француз. 31-летний Флориан Бегари приехал в костромской технологический университет в начале октября, преподавать французский язык. Выяснилось, что он интересный собеседник и неплохо говорит по-русски.
Выбрал именно Кострому
— Флориан, почему вы решили приехать в Россию?
— Я работал во Франции в университете, который сотрудничает с костромским технологом, и общался с его преподавателями. Настало время, мне захотелось поработать за границей. И я подумал, почему бы не в России? Я уже был в Костроме, и мне интересно было приехать преподавать сюда.
— Во Франции — безработица?
— В стране сейчас кризис. И если хочешь сделать хорошую карьеру, получить возможность профессионально развиваться, лучше выбирать работу в других странах. Это в основном Канада, Америка и Англия. Некоторые французы едут в Германию и в Россию.
— А где вы учились?
— Я закончил университет в Страсбурге, получил там диплом переводчика. Потом обучался в Парижском университете. Там мне присвоили квалификацию преподавателя английского языка.
— В Костроме в первый раз вы были в качестве туриста?
— Нет. Первый раз, три года назад, я приезжал в составе делегации преподавателей и студентов. Тогда мы говорили с костромичами о совместных проектах.
— Не боялись ехать в Россию, ведь Европа ввела против нашей страны санкции?
— Нет (улыбается). Санкции — это вопрос государства, а не отношений между людьми.
«Снега и холодов не боюсь»
— Ваше первое впечатление о Костроме? Поменялось ли оно через три года?
— Знаете, когда я приезжал в первый раз, было начало лета. У меня прекрасные воспоминания остались. Дни были долгие, теплые… Новый город, архитектура, люди — все очень интересно. А сейчас — это другая Россия — холодно, снег. Все иное, но мне это нравится!
— А не боитесь русских холодов, морозов?
— Конечно, я не привык к таким температурам. Я родился и живу на самом юге Франции, в городе Перпиньян. Это административный центр провинции Руссильон, он находится в 13 километрах от Средиземного моря и в 30 километрах от границы с Испанией. У нас температура даже зимой редко отпускается до нуля, всегда выше… Но русских холодов не боюсь.
— Что впечатлило в нашем городе, кроме переменчивой погоды?
— Древний Ипатьевский монастырь, такой мощный, красивый! Понравился музей деревянного зодчества, избы, строения, сделанные без единого гвоздя — это впечатляет… И лосеферма, там я побывал неделю назад, кормил лосей морковью. Великолепные животные, такие огромные и добрые!
Я уже четвертый раз в России. И есть моменты, которые меня удивляют и поражают. Например, как большая река Волга совсем замерзла. Я никогда такого не видел, для меня — это открытие… И я, наверное, уже понемногу привыкаю к России.
— Вам просто общаться с костромичами в автобусе, в магазинах, на улице?
— Нормально. Правда, иногда меня не сразу понимают. Видимо, все-таки сказывается акцент.
— Русский язык вас чем-нибудь удивляет?
— В разговорах иногда можно услышать необычные словосочетания, например «да нет, наверное», «так да» и нечто подобное… Это очень забавно!
Я ведь начал изучать русский язык совсем маленьким, в одиннадцать лет. Это был мой первый иностранный язык в школе. У нас, в моем родном городе, чтобы потом поступить в хороший университет, надо было знать русский… Вначале мне он не очень нравился, было трудно, но потом он меня покорил.
— А костромские студенты способны к изучению французского языка?
— Желающие изучать его — есть. Но только они стесняются пока говорить на нем… Но я знаю, что основное, когда учишь иностранный язык, — это не грамматика, а устная речь. Самое главное — заговорить!
В костромском технологическом университете все желающие студенты могут поехать на стажировку во Францию. В этом году, как отмечают преподаватели, стало больше студентов, изучающих французский язык, и они очень хорошие.
— В свободное время чем занимаетесь?
— С коллегами преподавателями создаем при университете лингвистический центр. Здесь будут собираться люди, любящие французский язык, культуру. Будем показывать фильмы на французском языке, проведем мастер-класс по французской кухне.
— Какие русские традиции успели изучить за время пребывания?
— Летом парился в русской бане, теперь надо будет ее посетить зимой. Очень хочу увидеть русский праздник Новый год. Все мне говорят, что это ярко, весело, интересно. Хочется во всем убедиться самому!
«Салат «Оливье» у нас называют русским»
— Новый год встречать будете в Костроме?
— Да. Но где, я еще не спланировал. Как говорят русские, буду решать все в последний момент.
— Не скучаете по французской кухне?
— Я Россию не сравниваю с Францией. Это другая страна, иные традиции, манеры, отношение к еде. И мне нравится русская кухня. Например, борщ — очень хорошо согревает во время холодов. Я люблю плов, блины, пельмени. А летом — шашлык.
— На новогодних столах в России любимый салат «Оливье», вы его пробовали?
— Да, ел и с удовольствием. Очень вкусный. Между прочим, во Франции этот салат тоже готовят, но называют его «русским».
Когда женюсь? Поживем – увидим
— У вас есть любимая девушка?
— Сейчас нет.
— А какой она должна быть?
— Обязательно с чувством юмора.
— Костромские девушки лучше француженок?
— Да (улыбается).
— А чем наши отличаются от ваших соотечественниц?
— Они красивее. Все очень разные, много типов красоты. И они более женственны, элегантны, чем француженки.
— А почему француженки не такие?
— Хороший вопрос! (Улыбается.) Я не знаю, может быть, эмансипация?
— А какая ваша семья? Там есть лингвисты кроме вас?
— Я из многодетной семьи. Мой брат — повар. Три моих сестры работают официантками. Мама — домохозяйка. Отец работает на предприятии, руководит техническим отделом.
— Знаю, что во Франции обычно уже вступают в брак в 30 лет. Жениться не собираетесь?
— Мои сестры — в гражданских браках. У одной из них уже есть дочка. А я? (Улыбается.) Как говорится по-русски, «поживем – увидим»!
Светлана ГАПОНЮК.