AFS IP — некоммерческая неправительственная организация, которая включает в себя национальные организации в 56 странах мира и имеет статус в ООН, ЮНЕСКО, Совете Европы. С 1947 года она проводит многонациональные международные культурно-образовательные обмены школьников старших классов.

Более ста тысяч волонтеров в разных странах мира работают с подростками, помогая им адаптироваться в чужой культуре, осваивать новый язык, познавать мир, находить друзей, расти как личности и взрослеть. По этой программе в Россию на 11 месяцев приезжают и подростки – иностранцы. Один из таких 17-летний японец Сохей Ое. Он живет в российской волонтерской семье на правах члена семьи, учится в средней общеобразовательной школе, изучает русский язык, русскую культуру.

Мы встретились с ним и поговорили о жизни в России.

«Выбрал Россию, потому что это самая большая страна»


Расскажи о своей семье.

— Меня зовут Сохей, фамилия Ое. Для Японии это довольно редко. Поэтому меня на родине зовут по фамилии – Ое. Я живу с мамой, бабушкой и дедушкой в Токио, у нас там дом. Еще у меня есть старший брат. Отец не живет с нами, мои родители разошлись. У нас есть две собаки, которых все обожают, а особенно дедушка.

— Ты закончил школу?

— Нет. В Японии три ступени школьного образования. В первой учишься шесть лет. Во второй и третьей – по три года. Я учусь в последней ступени, но школу я еще не закончил, и, когда приеду домой, надо будет еще год учиться.

— Куда будешь поступать после школы?

— В Токийский университет на факультет права и политики. Мой брат уже учится там на экономическом факультете. Он рассказывает, как интересно там учиться, и мне тоже хочется.

— За учебу надо платить деньги?

— Да, каждый год обучения стоит миллион иен, это сейчас более 500 тысяч рублей. Платят родители. Они у меня состоятельные. Мама тоже закончила Токийский университет, она работает советником президента компании.

— Ты изучал русский язык раньше?

— Раньше не изучал, но сейчас стараюсь по-русски говорить хорошо. Хотя мой русский язык не очень хороший. Надо учить больше и больше!

— Наш язык трудный для тебя?

— Я сейчас изучаю русский и английский языки. Русский язык гораздо труднее.

— Есть любимые русские писатели?

— Пока нет. Но, как выучу язык, думаю, что появятся.

 — Почему приехал в Россию, может быть, тебе нравится русская культура, музыка?

— В Японии я мог выбрать любую другую страну, куда поехать, но когда посмотрел список стран, — самой интересной для меня оказалась Россия. Я ничего не знал о ней. Но Россия – это самая большая страна в мире. Это очень интересно.

«Полюбил борщ, блины, гречку»

— Давно ты в нашей стране?

— Уже четыре месяца.

— Не боялся ехать сюда? Ведь за рубежом часто говорят, что «в России медведи по улицам ходят».

В Японии это очень популярный стереотип. И еще все думают, что русские всегда пьют водку.

— А оказалось?

— В магазине я увидел, что продается много водки… Но на самом деле русские пьют чай!

— Русские люди, они, по-твоему, какие?

— Стереотип японца, что русские люди очень холодные. Но я думаю, что это правда лишь наполовину. Люди на улицах – это не тепло. А мои русские друзья, моя русская семья – очень теплые, и я люблю их.


Общаешься с родными по Интернету?

— Да, как-то два раза разговаривал с ними по тридцать минут. Иногда очень хочется домой, чтобы встретиться с ними.

— Родные скучают?

— Конечно. Я думаю, они хотят, чтобы я старался, изучал язык.

— Какие блюда в России тебе больше всего нравятся?

— Очень люблю борщ, мой русский «папа» прекрасно его готовит. Люблю разные супы, блины, пироги… И гречку! Когда я приехал в Россию, она мне не нравилась. А сейчас я ее очень люблю. Могу есть ее просто как гарнир, мне к ней не надо ни мяса, ни другой добавки.

— Мороженое пробовал?

— Ел один раз. Мне оно не нравится, слишком сладкое. Хотя я очень люблю шоколад. Но черный чай, как и зеленый, я всегда пью несладким. В Японии я люблю зеленый чай, но в России больше нравится черный.

— Не скучаешь по японской кухне? Чего не хватает?

— Риса. Мы дома его едим каждый день. Мы можем есть его даже без дополнения мясом, овощами или рыбой. Обычный завтрак японца — это обязательно рис, рыба, солёные или маринованные овощи, суп и яйцо. В рис по желанию добавляется кунжут, вместо соли используется соевый соус, а свежие овощи есть не принято. Суп, который делается в основном из грибов, называется «мисо», принято не есть ложкой, а пить… И, конечно же, чай.

— У тебя есть любимая девушка?

— Нет (смеется). Этот вопрос мне задают всегда. И я хочу сказать, мне грустно, что у меня нет девушки. У старшего брата, ему 21 год, есть подруга. А мне 17 лет, и я пока один.

— Какие впечатления от русских девушек?

— Я с ними не часто сталкиваюсь, они красивые, но иногда я их боюсь! В Японии девушки тихие, а русские – очень активные, напористые. Это хорошо, но иногда меня пугает… Я – японец, у нас так не принято.

— Будешь вспоминать свою русскую семью, когда через год вернешься домой?

— Да. Я буду скучать.

«Повезу домой матрешку»

— В твоей стране бывает снег?

— Нет. У нас только два дня в году зима, когда выпадает снег. В Токио самая низкая температура +2. Для меня это холодно, а для русских, я теперь знаю, тепло! А летом у нас бывает жара больше 35 градусов. А еще мы живем по другому времени. Когда в Японии шесть часов утра, в России – двенадцать ночи. У нас разница в шесть часов.

— Хотел бы ты увидеть настоящую русскую зиму?

— Я ее уже видел. Мне нравится снег, но когда зимой идет дождь, это противно, мокро! Пришлось привыкать к холоду. Днем вроде нормально, а утром и вечером – мне очень холодно. Я купил себе шапку!

— Как празднуют Новый год в Японии?

— Совсем по-другому. В Японии тоже наряжают новогоднее дерево. Но это не совсем дерево, а праздничная поделка, выполненная из сосны, бамбука, рисовой соломы, декорированная веточками папоротника и настоящими мандаринами. Каждая кадомацу – это единственная в своем роде вещь, сделанная обязательно вручную. В новогодние дни на улицах продают специальные новогодние атрибуты. Например, хамаими – это такие стрелы, которые предназначены для охраны жилища от злых духов. Другой предмет – это маленькие кораблики такарабуне, которые наполняют рисом, фасолью, чечевицей и другими разнообразными вещами. Считается, что на каждом таком кораблике плывут божества удачи. Еще одна древнейшая традиция – это 108 ударов колокола, ровно в полночь возвещающего о наступлении Нового года… После финального удара тысячи людей выходят на улицы и встречают первое утро Нового года. По поверью, в эти ранние часы к берегам Японии подплывают боги счастья.

— Что увезешь на память из России?

— Конечно, матрешку. И книгу с рецептами национальной русской кухни. Я хочу научиться готовить борщ, чтобы угостить им моих близких.

Светлана ГАПОНЮК.

Фото Николая Суворова.

Материал размещен в газете «Голос народа» №1-2 от 12 января 2016 года.

Ваша новость успешно отправлена!
Это окно исчезнет самостоятельно через 3 секунды...